Zusammenfassung
Bericht über die Geburt eines am Leben gebliebenen Kindes von 35 cm Länge und 1000
g Gewicht nach einer Tragzeit von 177 Tagen post ovulationem. Durch den günstigen
Umstand, daß die Mutter wegen dringlichen Kinderwunsches während des Monats der Konzeption
die Basaltemperatur gemessen hat, konnte der Beginn der Tragzeit sehr genau ermittelt
werden. Aus diesem Grunde darf diese Beobachtung als sichere Unterschreitung der gesetzlichen
Empfängniszeit gelten. Die Tragzeitberechnung post menstruationem und post conceptionem
und die bisher publizierten Beobachtungen von Unterschreitungen der gesetzlichen Empfängniszeit
werden kritisch besprochen.
Summary
The case is reported of the delivery of a normal girl, born 177 days after ovulation
and weighing 1000 g. and 35 cm. in length at birth. She left hospital at 19 weeks
of age, weighing 4000 g. and well. Because the mother's basal temperature had been
measured during the month of conception it was possible to define precisely the onset
of conception. Calculations of the periods of pregnancy after menstruation or after
conception and previously described cases of very short pregnancies are critically
analysed.
Resumen
Sobre un nuevo caso fidedigno de acortamiento del tiempo legal de concepción
Se presenta un caso de supervivencia de un inmaduro, de 35 cm. de altura y 1.000 grs.
de peso, nacido a los 177 días de gestación post-ovulación. Gracias a la oportuna
circunstancia de que la madre debido al deseo de tener hijos (después de 3 abortos
entre los III y IV meses de los embarazos anteriores) se había medido la temperatura
basal durante los meses de la concepción, pudo determinarse exactamente el comienzo
del embarazo. Por esta razón debe valer esta observación como un caso seguro de acortamiento
del tiempo legal de concepción. Se discuten el cálculo del tiempo de gestación basándose
en la última menstruación y, o en la última cohabitación, así como las observaciones
publicadas de acortamiento del tiempo legal de gestación.